手語翻譯檢定術科試題修正暨收費調整會議 研商重點整理

時間:106年6月14日14:00
地點:台中技能檢定中心
本會與會人:理事長魏如君
協助整理:候補理事 楊偉民

會議內容整理
@手語翻譯檢定改成錄影的好處有:
1. 可以縮短考生等候的時間
2. 考生沒有看到評審比較不會緊張
3. 評審有較從容的討論時間
4. 評分有爭議時可以調影片查驗,反覆觀看。
5. 考試時評審和考生不用餓肚子熬很久
6. 可以有利於獨立評審或第三人的複評
7. 考場可以不限定在三所啟聰學校
8. 可以不用分兩站測試,採同一站進行。
9. 結合複評有更公正的評審制度

@改成錄影的問題有:
1. 報考費用大幅增加,漲幅78%,目前研擬中乙級約3000元,丙級約2500元。
2. 改錄影後之複評機制僅限於查驗成績加總是否有誤,仍然不能調影片複審。
3.技檢制度為139種職類統一規範,無法只為手語翻譯增加複檢制度。
4. 考試當天兩站各兩位監評分別負責錄影和別麥克風,比較接近場控或試務人員的角色,且要負擔住宿、交通等額外費用,建議由試場單位安排試務人員取代。

@其他建議:
1. 考生最介意為評審評分是否公允?建議評審獨立評分,避免受其他評審的影響。
2. 分天(梯次)考試試題難度不一,若改錄影考試是否可能以同一套題目施測。
3. 試後寄給考生的評分表希望能兩站各別標註是否及格,而非只有一個總成績。
4. 丙級門檻報名費用能盡量便宜,鼓勵民眾報考。
5. 增加複評機制,避免單一監評對檢定結果的影響。

註:技檢中心將於內部相關人員討論後,再次召開研商會。

 

%d 位部落客按了讚: