國際委員會

@ 任務:
國際手語翻譯組織合作
國外手語翻譯資訊蒐集

@ 年度工作計畫:

一:申請WASLI(國際手語翻譯聯盟)入會

說  明:

待本會組織章程英文版轉譯後,備妥相關WASLI規定之相關入會文件,透過WASLI窗口遞件申請。

二:更新WASLI官方網站中我國手譯發展現況

說  明:

已完成更新台灣手譯情況資料,106年4月16日WASLI 網站已更新。
台灣手譯情況英文資料已存在雲端

案由三:搜集世界各國手譯協會資料

說  明:

已請成員搜集亞洲和歐洲手譯協會資料,包括協會簡歷、手譯員數量、證照種類與制度等等,而且用EXCEL檔案建立資料。
至於美洲和非洲,將於完成WASLI入會手續後進行搜集。
以上之最新資料,一併發佈在本會官網,國外手譯情況系列文章中。

案由四:有關國際組織合作事宜

說  明:

建議從比較近的國家地區開始做起,拓展學習視野與見聞,提升手譯員實務工作與技術知能,以及交流各國對手譯業務之規劃。