9/30國際翻譯日 感謝有你手語翻譯

收到來自世界手語翻譯協會WASLI的信件通知,今天(9/30)是國際翻譯日。在此將WASLI的祝賀信件原文刊載,衷心感恩並讚嘆台灣每一位從事手語翻譯的夥伴。

Sept 30 is a day set aside to celebrate International Translation Day and WASLI congratulates all interpreters, signed and spoken, conference and community, and all translators dealing with written and signed translation work on this day. Your work is important, not just today, but every day as you strive for for excellent service to our communities.
9月30這天是國際翻譯日 世界手譯協會在這天恭喜所有的翻譯員(手語或口語翻譯,會議翻譯或一般翻譯)以及所有從事筆譯的翻譯員。你們的工作很重要,不只在今天,而是在每天努力的為我們提供最優值的服務。

While the UN is celebrating this day with many organizations, WASLI is proud to be represented by Bill Moody, one of our first IS interpreters accredited by WFD-WASLI.
聯合國與許多組織正在慶祝這個節日,世界手譯協會很榮幸由Bill Moody(第一個由世界聾人協會-世界手譯協會共同認證的第一個國際手語翻譯員)代表來一起慶祝。

Hand wave to all – your work means Deaf Communities have access to all aspects of life and for that, WASLI thanks you for your commitment to professional, exceptional standards.
你們的工作使得聾人社群能夠獲得生活中各方面的訊息,因此,世界手譯協會謝謝你們努力提供專業優質的服務。

Sincerely,
此致
Debra Russell, on behalf of the Board of Directors.
IS Video: https://youtu.be/Ba7klOCLgjY

法人登記完成

台灣手語翻譯協會向法院登記社團法人的程序已經完成了。

您知道登記法人對協會有什麼優點嗎?成為法人後,協會具有政府與法院雙重背書,使徵信度增加,民眾捐款意願較高。某些補助計畫或委託案件,限定要有法人登記才能申請,所以未來協會的運作彈性更大了。

還有個優點一時用不到,就是具有法人資格的協會,就可以買車買房子登記為權利人了。呵呵,有夢最美,慢慢期待吧!😊