國際手語(IS)是否為一種語言?

台灣手語翻譯協會為國際手語翻譯協會會員,日前收到世界聾人聯盟(WFD)及國際手語翻譯協會(WASLI)公告會員函,說明何謂國際手語(IS)。本會特將原信翻譯為中文,提供台灣喜愛與關心手語發展人士了解。
https://wfdeaf.org/wp-content/uploads/2019/06/FAQ-on-IS-June-17-2019-FINAL-included-IS.pdf

1. 什麼是國際手語(International Sign, IS)?
國際手語(International Sign)或IS,並不是一個真正的語言,由於各地手語不同,IS是讓具有不同手語背景的聾人在國際聾人事務活動中交流溝通的一種類似洋涇濱(pidgin)的手語。IS會使用許多圖像式手勢,在溝通中也採納來自不同手語中的手語。

2. 國際手語(IS)是哪來的?
國際手語的需求是因為跨國的接觸溝通產生,有許多固定的聾人國際事務需使用IS,如世界聾人大會、聽障奧運以及其他國際或地區性事務。

3. 國際手語(IS)是一個語言嗎?
國際手語(IS)並不具備語言的完整特性,純粹是跨語言溝通使用的工具。國際聾人聯盟針對成員國的調查顯示各國聾人代表並不認為IS是一個語言,雖然IS用於國際事務的溝通,它並不等同於世界語(Esperanto),因為它並沒有固定的詞彙手語及固定的語法規則。國際聾人聯盟和英國聾人協會曾在1970年代試著創造一套聾人國際通用的標準化手語,叫做Gestuno,但這套人工創造的手語並沒有成功。
IS這種洋津濱式的手語無法像一般手語一樣能討論複雜的概念,特別是沒有國際溝通經驗的人,當兩個不同手語背景的人見面時,會使用各自的手語、手勢及國際溝通的經驗來進行溝通,隨著與更多不同語言背景的人溝通的經驗增加,越來越瞭解如何以各種不同的圖像式手語、視覺方式來進行溝通。
IS主要採用來自歐洲的手語(包括ASL,也是來自歐洲),目前並不清楚是否能以IS與亞洲或非洲的聾人進行有效溝通。

4. 國際手語(IS)全世界都一樣嗎?
國際手語(IS)是一個讓來自不同國家,使用不同手語的聾人進行溝通的跨語言工具,它並不是特定的美國手語(ASL)或英國手語(BSL),會隨著不同的溝通對象而使用不同的手語來溝通,因此,來自不同國家的聾人可能會使用不同的手語來與其他聾人溝通。但是IS的發展主要在歐洲,歐洲IS也最常用於國際事務中,此外,IS也受到ASL很大的影響。

5. 如何學習國際手語(IS)?
想學習IS建議:(1)先精通一種手語;(2)與使用IS的人溝通。可透過網路上的影片或參與國際事務去與不同國家聾人溝通。如果沒有至少精通一個手語想要學好IS是不太容易的。

6. 哪裡可以看到國際手語(IS)?
有許多方法可以看到IS,例如聾人參與的國際事務,或是臉書或推特等社群媒體,會有許多聾人以IS分享影片。

7. 誰來教授國際手語?
國際手語(IS)應由有許多與世界各地聾人溝通經驗的人來教授。不建議由聽人手譯員或聽人手語老師來教授,而應該由有翻譯背景或經常參與國際事務的聾人來教授。

8. 世界聾人聯盟及國際手語翻譯協會建議學習及教授當地的手語
世界聾人聯盟(WFD)強力建議學習及教授各國當地的手語,並不支持各國手語的統一。WFD也認為各國的聽障小孩有學習手語的權利,這立場在聯合國簽署通過的身心障礙者權利公約(CRPD)中有提及,國際手語翻譯協會(WASLI)也支持這一點,使用國際手語(IS)不應取代各國當地的手語。

9. 有沒有一個國際通用的手語?
英語是口語世界中的一個國際通用語言,當兩個語言不同的人要溝通時通常透過英語來溝通。就手語而言,或許聾人可以用某種IS來溝通,但是由於國際的進展及聾人的遷徙,美國手語(ASL)或英國手語(BSL)可能可視為手語的國際通用語。

英譯重點整理:李信賢  台灣手語翻譯協會 研修委員會  2019.07.08

%d 位部落客按了讚: