Skip to content
TASLI 社團法人台灣手語翻譯協會 Logo

TASLI 台灣手語翻譯協會

精進自我、服務聾人

Primary Menu TASLI 社團法人台灣手語翻譯協會 Logo

TASLI 台灣手語翻譯協會

  • 關於協會
    • 成立緣由
    • 成立致詞
    • 會徽說明
    • 協會章程
    • 人員組織
    • 申請入會
    • 捐款協會
  • 歷年手語研討會
    • 107
      • 01_台灣手語、美國手語手譯員的手語數字短期記憶廣度比較
      • 02_手語經驗對於心像的影響_邱倚璿
      • 03_司法通譯『筆錄』專有名詞解釋與手語結構
      • 04_聾聽座談會~我要聾手譯
    • 108
      • 01_台灣手語中雙手的運用_陳怡君
      • 02_台灣兒童手語習得 及手語能力測驗之編製與應用_劉秀丹
      • 03_溝通方程式_羅淑珍
      • 04_臺灣手語詞彙特性與新詞創造_李信賢
    • 109
      • 01_公共政策手語翻譯技巧_王興嬙
      • 02_手語翻譯圖像表達技巧_吳家瑜
      • 03_同步翻譯技巧的基本元素_練習方法_施彥如
      • 04_聾聽翻譯如何截長補短發揮合作優勢座談會_靳武龍
    • 110
      • 01_推動口手語教學的歷程與心得_席芸
      • 02_手遊傳藝-論國立宜蘭傳統藝術中心北管特展聽障導覽_靳武龍、陳淑玲
      • 03_聾人對手語翻譯服務期盼之探究_楊素瑄
      • 04_博物館體驗聾導覽之活動經驗分享_詹文碧
      • 05_融合教育中課堂手語翻譯對聽障兒童學習適應的影響_高鳳鳴
      • 06_藝文場館導覽的手語研究 以衛武營大耳朵場館友善計畫為例_洪文廣
    • 111
      • 01_探討臺灣手語『一』之手形(簡報)_魏如君
      • 02_手遊關渡親子場創意導覽經驗分享(簡報)_許淳凱、尹宗皇、陳庭忻
      • 03_發覺個體差異性找出孩童之興趣並藉以提升治療成效 -以「嬰幼兒手語溝通圖卡」為例(簡報)_羅淑珍
      • 05_聾導覽實施科教活動之探討(簡報)_詹文碧
      • 06_聾人教養態度之研究—以彰化某聾家庭為例_謝漢和、林琬穎
    • 112
      • 01_聽障團體參與公共服務之研究_蔡亞芳
      • 02_聽損兒童手語學習:一位母親的觀點與經驗_鄭伊伶、鄭臻貞
      • 03_聽損家庭到宅及視訊親子手語教學分享_高鳳鳴
      • 04_台灣地區推動聾導覽之現況與經驗分享_林麗媚
      • 05_視訊手語翻譯之需求分析–以譯聯網為例_魏如君、莊又蓉、廖梓涵
      • 06_到底有多像?台灣手語詞彙的透明度與象似性初探_李信賢
    • 113
      • 01_雖然能聽會說,我依舊想在學校學手語—一名雙語雙文化的聽覺障礙學生敘說_劉虹君、林桂如
      • 02_臺灣手語直播共學課堂個案研究—以一個新北市國小低年級為例_施君怡
      • 03_跨校遠距教學課程—台灣手語教學_陳姵妤
      • 04_運用科技輔助教師進行臺灣手語課堂教學_張芷榕
      • 05_數位遊戲與影片在手語詞彙學習之成效比較_魏如君
      • 06_當視形傳譯碰上聽障/聾人學生_林姵萱
      • 07_小手學手語夏令營(繪本認識性平)實例分享_張蕙芳、郭嘉婷、鄭欣宜
      • 08_參加聽障導覽研習營的學習體驗__宋心渝
      • 09_從臺灣到跨國聾翻譯實務經驗分享_謝漢和、林琬穎
      • 10_探討聾人和手語翻譯員之間關係的經驗_靳武龍
      • 11_視訊轉譯服務 (VRS) 體系之手語翻譯員的壓力與過勞_李信賢
  • 協會訊息
    • 最新消息
    • 年度工作行事曆
      • 台灣手語翻譯協會 會務行事曆
    • 委員會
      • 研修委員會
      • 國際委員會
      • 資訊委員會
      • 活動委員會
      • 發展委員會
    • 台灣手語翻譯員道德規範
  • 譯心譯意
    • 手語翻譯丙級技術士技能檢定-報考大補帖
    • 手語翻譯技能檢定數據統計
      • 手語翻譯技能檢定合格人數
      • 台灣乙級手語翻譯員地圖
      • 手語翻譯有多難考? 數字會說話
      • 歷年手語翻譯檢定
    • 手語翻譯技能檢定術科試題
    • 與世界接軌
      • 國際手語(IS)是否為一種語言?
      • WASLI網站更新台灣資料
      • 國際手語翻譯協會WASLI 會訊報導
      • “國際手譯協會”WASLI入會證書
    • 專題文章
      • 手語開啟另一扇窗 聽損兒童該學手語嗎?
      • 107年度手語翻譯研討會專題演講摘要Ⅱ
      • 107年度手語翻譯研討會專題演講摘要Ⅰ
      • 『翻譯』和『老師』就是不一樣
      • 從他山之石看台灣手譯
    • 遇見手語小故事
      • 107夏季會訊
        • 沒有不適合課堂手譯的聾生 -台北場 林慧芳
        • 課堂手譯多重角色的困境與對策-新竹直播 楊雅婷
        • 提高課堂手語翻譯的品質-台中場 Fanny Tang
        • 期待建立課堂翻譯的制度-台南場 張嘉容
        • 課堂翻譯 不忘初衷-台南場 曾雅英
        • 見賢思齊 加強手語-台南場 蔡秀英
        • 課堂翻譯是一場團體戰-台南場 蕭雅文
        • 課堂手語翻譯工作坊心得-花蓮場學員們
        • 來去最美麗的風景_花蓮場_麗媚
        • 會服與我的身材_無尾化老
      • 106會訊
        • 11/5手語翻譯檢定筆試備戰經驗談
        • 乙添圖聾記
        • 參與手語翻譯協會「乙級模擬考」心得感想
        • 從他山之石看台灣手譯
  • 聽障資源
    • 視訊手語『譯聯網』
    • 全台手語翻譯服務窗口
    • 全台各地手語班開班訊息
    • 全台同步聽打服務
    • 全台手語視訊文字服務LINE ID SKYPE ID
    • 全台各聽障相關團體與通訊地址
    • 台灣各縣市聽障報案專線
    • 身心障礙者法律諮詢(法律扶助基金會提供)
    • 與聽障、手語相關的法令規範
  • 活動剪影
  • 親子手語
  • 聾翻譯 / 聾導覽
  • 手語影片
    • 手語講公投
      • 2022手語講公投
      • 2021 手語講公投
      • 2020 大選聾翻譯手語講投票
      • 2018 手語講公投
    • 行政院消除對婦女一切形式歧視公約(CEDAW)第4次國家報告專要文件臺灣手語版
    • 手語易讀影片
    • 金融手語
      • 2022 投資型商品與房貸壽險觀念
      • 2021 身心障礙信託常用名詞及解釋
    • 醫療手語
    • 國語課本一年級 – 手語版
      • 國語課本(翰林)一(上)
      • 國語課本(翰林)一(下)
      • 國語課本(康軒)一(上)
      • 國語課本(康軒)一(下)
    • 台灣親子手語數位學習網
    • 台灣手語新詞彙網站
    • 台灣地名手語
    • 司法通譯-三項權利告知
    • 我們譯家人(影片全紀錄)
  • English

最新消息

  • 最新消息
  • 聽障資源
  • 親子手語故事屋

親子手語入門完全手冊預購優惠

5 年 ago

親子手語入門完全手冊預購優惠 第一本結合...

  • 最新消息
  • 親子手語故事屋

早療專業人員手語人才培育

5 年 ago

早療專業人員手語人才培育 特色: 1.協...

  • 最新消息

2020年衛武營的手語導覽登場囉~

5 年 ago

2020年衛武營的手語導覽登場囉~ 歡迎...

  • 最新消息
  • 親子手語故事屋

109年親子手語故事列車 歡迎報名

5 年 ago

109年親子手語故事列車 歡迎報名 10...

  • 技能檢定數據統計
  • 最新消息

108年手語翻譯技能檢定術科測驗綜合建議事項與技檢中心回覆

5 年 ago

108年手語翻譯技能檢定術科測驗綜合建議...

文章分頁

Previous 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 Next

最新消息

  • 第三屆第三次會員大會暨手語應用研討會 圓滿成功 2025-03-26
  • 113年手語翻譯檢定數據 2025-03-07
  • 手譯協會 社群功能調整 2025-03-07
  • 2025世界母語日2/15-16 2025-02-13
  • 2025手語應用研討會-【手屈譯指 語眾不同】 開始報名 2025-02-12

分類

  • 司法通譯 (5)
  • 專題文章 (7)
  • 年度工作行事曆 (7)
  • 我們譯家人 (25)
  • 手語影片 (3)
  • 技能檢定數據統計 (11)
  • 最新消息 (115)
  • 活動剪影 (41)
  • 聽障資源 (10)
  • 聾翻譯/聾導覽 (35)
  • 與世界接軌 (11)
  • 親子手語故事屋 (27)
  • 遇見手語小故事 (26)

訂閱

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

一起加入其他 148 位訂閱者的行列
  • 599,075 個點閱數

捐款帳戶

戶名:社團法人台灣手語翻譯協會

郵局:台北榮星郵局

帳號:0002015-0387398

一起夢想 定期定額捐款​​

社團法人台灣手語翻譯協會

委任 銓律國際法律事務所 為常年法律顧問
如有侵害本協會信用、名譽及其他一切法律上權利者
當委由律師依法保障

立案證書字號:台內團字第 106002605 號

法人登記書字號:106 證社字第 94 號

成立日期:106 年 3 月 18 日

統一編號:42518631

網址:https://taslifamily.org/

會址:10541 臺北市松山區民族東路 680 號 6 樓 電話:0936-463-953 [email protected]

社團法人台灣手語翻譯協會 Copyright © All rights reserved. | CoverNews by AF themes.