Skip to content
TASLI 台灣手語翻譯協會
精進自我、服務聾人
Primary Menu
TASLI 台灣手語翻譯協會
關於協會
成立緣由
成立致詞
會徽說明
協會章程
人員組織
申請入會
捐款協會
協會訊息
最新消息
年度工作行事曆
台灣手語翻譯協會 會務行事曆
台灣手語翻譯員道德規範
委員會
研修委員會
國際委員會
資訊委員會
活動委員會
發展委員會
譯心譯意
與世界接軌
國際手語(IS)是否為一種語言?
WASLI網站更新台灣資料
國際手語翻譯協會WASLI 會訊報導
“國際手譯協會”WASLI入會證書
專題文章
手語開啟另一扇窗 聽損兒童該學手語嗎?
107年度手語翻譯研討會專題演講摘要Ⅱ
107年度手語翻譯研討會專題演講摘要Ⅰ
『翻譯』和『老師』就是不一樣
從他山之石看台灣手譯
遇見手語小故事
107夏季會訊
沒有不適合課堂手譯的聾生 -台北場 林慧芳
課堂手譯多重角色的困境與對策-新竹直播 楊雅婷
提高課堂手語翻譯的品質-台中場 Fanny Tang
期待建立課堂翻譯的制度-台南場 張嘉容
課堂翻譯 不忘初衷-台南場 曾雅英
見賢思齊 加強手語-台南場 蔡秀英
課堂翻譯是一場團體戰-台南場 蕭雅文
課堂手語翻譯工作坊心得-花蓮場學員們
來去最美麗的風景_花蓮場_麗媚
會服與我的身材_無尾化老
106會訊
11/5手語翻譯檢定筆試備戰經驗談
乙添圖聾記
參與手語翻譯協會「乙級模擬考」心得感想
從他山之石看台灣手譯
手語翻譯丙級技術士技能檢定-報考大補帖
技能檢定數據統計
台灣乙級手語翻譯員地圖
手語翻譯技能檢定合格人數
手語翻譯有多難考? 數字會說話
歷年手語翻譯檢定
聽障資源
視訊手語『譯聯網』
全台手語翻譯服務窗口
全台各地手語班開班訊息
全台同步聽打服務
全台手語視訊文字服務LINE ID SKYPE ID
全台各聽障相關團體與通訊地址
台灣各縣市聽障報案專線
身心障礙者法律諮詢(法律扶助基金會提供)
與聽障、手語相關的法令規範
活動剪影
親子手語
聾翻譯 / 聾導覽
手語影片
手語講公投
2022手語講公投
2021 手語講公投
2020 大選聾翻譯手語講投票
2018 手語講公投
行政院消除對婦女一切形式歧視公約(CEDAW)第4次國家報告專要文件臺灣手語版
手語易讀影片
金融手語
2022 投資型商品與房貸壽險觀念
2021 身心障礙信託常用名詞及解釋
國語課本一年級 – 手語版
國語課本(翰林)一(上)
國語課本(翰林)一(下)
國語課本(康軒)一(上)
國語課本(康軒)一(下)
台灣手語新詞彙網站
台灣親子手語數位學習網
2017 資訊平權-新詞彙手語
台灣地名手語
司法通譯-三項權利告知
我們譯家人(影片全紀錄)
English
搜尋關鍵字:
月份:
2020 年 11 月
最新消息
手語應用研討會徵稿
2 年 ago
手語應用研討會徵稿 台灣手語翻譯協會期許...
我們譯家人
最新消息
聾翻譯/聾導覽
12/3國際身心障礙者日
2 年 ago
12/3國際身心障礙者日 『手遊傳藝』聾...
我們譯家人
聽障資源
早療專業人員手語培訓-台中場 成功
2 年 ago
早療專業人員手語培訓-台中場 成功 衷心...