Skip to content
TASLI 台灣手語翻譯協會
精進自我、服務聾人
Primary Menu
TASLI 台灣手語翻譯協會
關於協會
成立緣由
成立致詞
會徽說明
協會章程
人員組織
申請入會
捐款協會
歷年手語研討會
107
01_台灣手語、美國手語手譯員的手語數字短期記憶廣度比較
02_手語經驗對於心像的影響_邱倚璿
03_司法通譯『筆錄』專有名詞解釋與手語結構
04_聾聽座談會~我要聾手譯
108
01_台灣手語中雙手的運用_陳怡君
02_台灣兒童手語習得 及手語能力測驗之編製與應用_劉秀丹
03_溝通方程式_羅淑珍
04_臺灣手語詞彙特性與新詞創造_李信賢
109
01_公共政策手語翻譯技巧_王興嬙
02_手語翻譯圖像表達技巧_吳家瑜
03_同步翻譯技巧的基本元素_練習方法_施彥如
04_聾聽翻譯如何截長補短發揮合作優勢座談會_靳武龍
110
01_推動口手語教學的歷程與心得_席芸
02_手遊傳藝-論國立宜蘭傳統藝術中心北管特展聽障導覽_靳武龍、陳淑玲
03_聾人對手語翻譯服務期盼之探究_楊素瑄
04_博物館體驗聾導覽之活動經驗分享_詹文碧
05_融合教育中課堂手語翻譯對聽障兒童學習適應的影響_高鳳鳴
06_藝文場館導覽的手語研究 以衛武營大耳朵場館友善計畫為例_洪文廣
111
01_探討臺灣手語『一』之手形(簡報)_魏如君
02_手遊關渡親子場創意導覽經驗分享(簡報)_許淳凱、尹宗皇、陳庭忻
03_發覺個體差異性找出孩童之興趣並藉以提升治療成效 -以「嬰幼兒手語溝通圖卡」為例(簡報)_羅淑珍
05_聾導覽實施科教活動之探討(簡報)_詹文碧
06_聾人教養態度之研究—以彰化某聾家庭為例_謝漢和、林琬穎
112
01_聽障團體參與公共服務之研究_蔡亞芳
02_聽損兒童手語學習:一位母親的觀點與經驗_鄭伊伶、鄭臻貞
03_聽損家庭到宅及視訊親子手語教學分享_高鳳鳴
04_台灣地區推動聾導覽之現況與經驗分享_林麗媚
05_視訊手語翻譯之需求分析–以譯聯網為例_魏如君、莊又蓉、廖梓涵
06_到底有多像?台灣手語詞彙的透明度與象似性初探_李信賢
113
01_雖然能聽會說,我依舊想在學校學手語—一名雙語雙文化的聽覺障礙學生敘說_劉虹君、林桂如
02_臺灣手語直播共學課堂個案研究—以一個新北市國小低年級為例_施君怡
03_跨校遠距教學課程—台灣手語教學_陳姵妤
04_運用科技輔助教師進行臺灣手語課堂教學_張芷榕
05_數位遊戲與影片在手語詞彙學習之成效比較_魏如君
06_當視形傳譯碰上聽障/聾人學生_林姵萱
07_小手學手語夏令營(繪本認識性平)實例分享_張蕙芳、郭嘉婷、鄭欣宜
08_參加聽障導覽研習營的學習體驗__宋心渝
09_從臺灣到跨國聾翻譯實務經驗分享_謝漢和、林琬穎
10_探討聾人和手語翻譯員之間關係的經驗_靳武龍
11_視訊轉譯服務 (VRS) 體系之手語翻譯員的壓力與過勞_李信賢
協會訊息
最新消息
年度工作行事曆
台灣手語翻譯協會 會務行事曆
委員會
研修委員會
國際委員會
資訊委員會
活動委員會
發展委員會
台灣手語翻譯員道德規範
譯心譯意
手語翻譯丙級技術士技能檢定-報考大補帖
手語翻譯技能檢定數據統計
手語翻譯技能檢定合格人數
台灣乙級手語翻譯員地圖
手語翻譯有多難考? 數字會說話
歷年手語翻譯檢定
手語翻譯技能檢定術科試題
與世界接軌
國際手語(IS)是否為一種語言?
WASLI網站更新台灣資料
國際手語翻譯協會WASLI 會訊報導
“國際手譯協會”WASLI入會證書
專題文章
手語開啟另一扇窗 聽損兒童該學手語嗎?
107年度手語翻譯研討會專題演講摘要Ⅱ
107年度手語翻譯研討會專題演講摘要Ⅰ
『翻譯』和『老師』就是不一樣
從他山之石看台灣手譯
遇見手語小故事
107夏季會訊
沒有不適合課堂手譯的聾生 -台北場 林慧芳
課堂手譯多重角色的困境與對策-新竹直播 楊雅婷
提高課堂手語翻譯的品質-台中場 Fanny Tang
期待建立課堂翻譯的制度-台南場 張嘉容
課堂翻譯 不忘初衷-台南場 曾雅英
見賢思齊 加強手語-台南場 蔡秀英
課堂翻譯是一場團體戰-台南場 蕭雅文
課堂手語翻譯工作坊心得-花蓮場學員們
來去最美麗的風景_花蓮場_麗媚
會服與我的身材_無尾化老
106會訊
11/5手語翻譯檢定筆試備戰經驗談
乙添圖聾記
參與手語翻譯協會「乙級模擬考」心得感想
從他山之石看台灣手譯
聽障資源
視訊手語『譯聯網』
全台手語翻譯服務窗口
全台各地手語班開班訊息
全台同步聽打服務
全台手語視訊文字服務LINE ID SKYPE ID
全台各聽障相關團體與通訊地址
台灣各縣市聽障報案專線
身心障礙者法律諮詢(法律扶助基金會提供)
與聽障、手語相關的法令規範
活動剪影
親子手語
聾翻譯 / 聾導覽
手語影片
手語講公投
2022手語講公投
2021 手語講公投
2020 大選聾翻譯手語講投票
2018 手語講公投
行政院消除對婦女一切形式歧視公約(CEDAW)第4次國家報告專要文件臺灣手語版
手語易讀影片
金融手語
2022 投資型商品與房貸壽險觀念
2021 身心障礙信託常用名詞及解釋
國語課本一年級 – 手語版
國語課本(翰林)一(上)
國語課本(翰林)一(下)
國語課本(康軒)一(上)
國語課本(康軒)一(下)
台灣手語新詞彙網站
台灣親子手語數位學習網
2017 資訊平權-新詞彙手語
台灣地名手語
司法通譯-三項權利告知
我們譯家人(影片全紀錄)
English
搜尋關鍵字:
與世界接軌
與世界接軌
台灣手語翻譯協會走向國際了!
8 年 ago
(閱讀全文...)
文章分頁
Previous
1
2
3