手語翻譯技能檢定問卷結果與技檢中心回函

手語翻譯技能檢定問卷結果與技檢中心回函

每年手語翻譯協會在術科測驗之後皆會立即進行問卷調查,將考生之意見與調查結果提供技檢中心參考,期望建立更穩定的手語翻譯命題品質與向度明確的評分標準。
首先感謝參與問卷調查的所有考生提供建議。

除了以下圖片內容建議與回覆事項,針對大家所關心手語翻譯技能檢定『術科合格考場』一事,本會特別請教啟聰學校校長、技能檢定中心後,整理以下事項說明:

Q1:除了北聰、中聰、南聰,不能再有多一點術科考場嗎?

A1:本會曾計畫與啟聰學校合作開發其他考場,難處在於:

1.其他學校必須有『職類相關科系』才可以申請。

2.必須由與職類性質相關且於組織章程載明的『基金會』才可以申請。

3.協會則須透過成立『職業訓練所』方式始可申請。

 

Q2:台南啟聰考場在新化校區,為什麼無法在交通方便的台南校區辦呢?

A2:因為當年合格考場鑑定是在新化校區,目前這兩間教室設備長期存放,整年只動用一天或兩天專用於手語翻譯檢定,就是為了維持考試公平性。因此休息室和候考動線,也須依照兩間教室安排。

 

Q3:手語翻譯術科考場只有三所啟聰學校,今年中部沒有考場,考生都得南北奔波和住宿。

A3:擔任考場不僅責任重、工作複雜,行政人員壓力也很大,三所啟聰學校都是以社會責任的角度作為考場。換言之,如果沒有三所啟聰學校願意承接,手語翻譯職類應該也沒有合格的術科考場可以辦了。或許我們以惜福的角度,感謝啟聰學校願意承接,讓手語翻譯檢定能繼續辦下去。

 

 

%d 位部落客按了讚: